kültür.limited 2023 yılı sonunda 8 yıllık yayın hayatını sonlandırmıştır. Site, bir arşiv işlevi görmesi için açık bırakılmıştır.

Yiğit Bener ile çevrimiçi çeviri seminerleri

1 Aralık 2020

Institut français Türkiye, çevrimiçi etkinliklerine 4 – 18 Aralık 2020 tarihleri arasında “Yiğit Bener ile Seminer Serisi: Sözlü ve Yazılı Çeviride Temel Kavramlar” ile devam ediyor.

Çevirmen ve yazar Yiğit Bener, bu seminer serisinde sözlü ya da yazılı
çeviri yapanların günlük çalışmalarında kilit rol oynayan bir dizi
temel kavramı pratik deneyimlerinden yola çıkarak ve akademik bir
iddia taşımaksızın ele almaya çalışacak.

Çevrimiçi olarak yapılacak ikişer saatlik altı oturumun ilk bir buçuk
saati sunuma, son yarım saati de soru ve yanıtlara ayrılacak. Genç profesyonel çevirmenler, çeviri bölümleri öğrencileri, yayınevlerinin yabancı dil editörleri ve mesleki faaliyetleri süresince sözlü / yazılı çeviri yapması gereken herkes (yabancı şirketlerin personeli, yabancı dillerde eğitim veren okulların öğretmenleri, diplomatik personel, kültür merkezleri personeli, gazeteciler,…) Yiğit Bener’in yılların deneyimini aktaracağı seminer serisine katılabilir.

Toplam altı seminerden oluşacak ve ücretsiz gerçekleşecek serinin ilk üç etkinliğine katılmak için kayıt olmak gerekiyor.

Program:
4 Aralık, 17.00 – Çevirmen olmak ne demek?
11 Aralık, 17.00 – Metnin / söylemin anlaşılması ve analizi
18 Aralık, 17.00 – İçeriği çevirelim, elbette… Peki ya üslup?